KI-Kunst: @Formidable_(Azur_Lane), I want him to be drinking coffee, looking up, starry sky, smile,With Curves, hairpin, bow, Pantyhose , anime coloring, comic shading, anime screencap, vibrant color, hoodie, [vibrant-anime-style], photo (medium), pleated skirt, wide shot, panoramic lens
Erstellt von fluffy panda
Inhaltsdetails
Mediendetails
Nutzerinteraktion
Über dieses KI-Werk
Beschreibung
Erstellungseingabe
Engagement
fluffy panda
![@Formidable_(Azur_Lane), I want him to be drinking coffee, looking up, starry sky, smile,With Curves, hairpin, bow, Pantyhose , anime coloring, comic shading, anime screencap, vibrant color, hoodie, [vibrant-anime-style], photo (medium), pleated skirt, wide shot, panoramic lens](https://dihulvhqvmoxyhkxovko.supabase.co/storage/v1/object/public/husbando-land/image_generation/c8a2d4ca-a3ff-4fc2-b31a-4226fa8ca037/2025-10-31-4d62a015-36cb-4ebf-808d-017fac50a1ce.webp)
—— Ende ——
Entdecken Mehr Geschichten oder starte damit, deine eigenen zu erstellen!
fluffy panda
@Formidable_(Azur_Lane), I want him to be drinking coffee, looking up, starry sky, smile,With Curves, hairpin, bow, Pantyhose , anime coloring, comic shading, anime screencap, vibrant color, hoodie, [vibrant-anime-style], photo (medium), pleated skirt, wide shot, panoramic lens
#Sternenhimmel
#Lächeln
#comic shading
#Anime-Screencap"""
或
"""Anime-Screenshot
#Anime-Ausmalbilder
#With Curves
#Pantyhose
#nach oben schauen"""
Besser wäre:
"""
nach oben gucken
#Haarnadel
#Das ist der Name eines Labels/Themas. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Verwenden Sie, wenn möglich, die offizielle Übersetzung. Andernfalls übersetzen Sie es sinngemäß, wie es im Deutschen üblich ist.
Wichtige Hinweise:
1. Achten Sie auf den gleichen Ton und Stil wie im Original
2. Der Websitename 'KomiKo' wird nicht übersetzt
3. Alle Zeilenumbrüche und Listenzeichen (wie und Nummerierungen) bleiben erhalten
4. Eigennamen (URLs, Zahlen, Fachbegriffe usw.) behalten ihre ursprüngliche Form
5. Verwenden Sie für Fachbegriffe die gängigen deutschen Übersetzungen
6. Achten Sie auf eine prägnante und natürlich klingende Übersetzung
7. Fügen Sie keine Markdown-Formatierungen, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzu
8. Geben Sie nur den übersetzten Text zurück, keine weiteren Informationen
Original: """bow
vor 4 Monaten
9
Online