KI-Kunst: 1girl, Azami, Raiden Shogun, Yor Briar, [high-contrast-glossy-style], holding gun, little black dress, lace, tassels, blurred background, city lights
Erstellt von 𝐾𝑖𝑡𝑡𝑦𝑢𝑙𝑡𝑖𝑚𝑎
Inhaltsdetails
Mediendetails
Nutzerinteraktion
Über dieses KI-Werk
Beschreibung
Erstellungseingabe
Engagement

𝐾𝑖𝑡𝑡𝑦𝑢𝑙𝑡𝑖𝑚𝑎
![1girl, Azami, Raiden Shogun, Yor Briar, [high-contrast-glossy-style], holding gun, little black dress, lace, tassels, blurred background, city lights](https://dihulvhqvmoxyhkxovko.supabase.co/storage/v1/object/public/husbando-land/image_generation/b7bc61fa-04fe-42a8-9a77-0343107b54db/2025-10-14-58cb5fda-e215-4ac5-824f-73c7e7c41499.webp)
—— Ende ——
Entdecken Mehr Geschichten oder starte damit, deine eigenen zu erstellen!

𝐾𝑖𝑡𝑡𝑦𝑢𝑙𝑡𝑖𝑚𝑎
1girl, Azami, Raiden Shogun, Yor Briar, [high-contrast-glossy-style], holding gun, little black dress, lace, tassels, blurred background, city lights
𝑬𝒏𝒊𝒐𝒚 𝒕𝒉𝒆 𝒑𝒐𝒔𝒕 𝒈𝒖𝒚𝒔
#das kleine Schwarze
#unscharfer Hintergrund
oder
Hintergrundunschärfe
Raiden Shogun#Waffe halten
Waffe führen
Waffe tragen
Waffe im Anschlag
#Ein Mädchen
Azami#Stadtlichter
Yor Briar#Das ist der Name eines Labels/Themas. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Verwenden Sie, wenn möglich, die offizielle Übersetzung, ansonsten übersetzen Sie es sinngemäß unter Berücksichtigung der Gepflogenheiten der Zielsprache.
Wichtige Regeln:
1. Behalten Sie den Ton und Stil des Originals bei
2. Der Websitename 'KomiKo' muss nicht übersetzt werden
3. Behalten Sie alle Zeilenumbrüche und Listensymbole (wie und Nummerierungen) bei
4. Behalten Sie die ursprüngliche Form von Eigennamen bei (URLs, Zahlen, spezielle Vokabeln usw.)
5. Verwenden Sie für Fachbegriffe die in der Zielsprache übliche Übersetzung
6. Achten Sie auf eine prägnante und natürliche Übersetzung
7. Fügen Sie keine Markdown-Formatierungen, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzu
8. Geben Sie nur den übersetzten Text zurück, keine anderen Inhalte
"""Tipp
#tassels
vor 4 Monaten
1
Online