KI-Kunst: manhwa, Convert the uploaded image into a clean Korean manhwa character sheet. Keep the same face, hairstyle, and proportions. Convierte la imagen subida en una hoja de personaje de manhwa coreano limpia. Mantén el mismo rostro, peinado y proporciones. Draw the character in a soft webtoon style, with fine lines, bright eyes, subtle blush, and soft shading. The outfit should be casual (Summer dress with straps that reaches above the ankles) and heels, minimalist accessories and a white background. It includes a full-body pose, a close-up portrait, and small aesthetic elements around the character (bag, notebook, nail polish, keychain, pen, wireless headphones). Maintain a palette of soft grays with light pastels, a high level of detail, and a polished manhwa aesthetic.
Erstellt von snuggly kitten
Inhaltsdetails
Mediendetails
Nutzerinteraktion
Über dieses KI-Werk
Beschreibung
Erstellungseingabe
Engagement
snuggly kitten

snuggly kitten
manhwa, Convert the uploaded image into a clean Korean manhwa character sheet. Keep the same face, hairstyle, and proportions. Convierte la imagen subida en una hoja de personaje de manhwa coreano limpia. Mantén el mismo rostro, peinado y proporciones. Draw the character in a soft webtoon style, with fine lines, bright eyes, subtle blush, and soft shading. The outfit should be casual (Summer dress with straps that reaches above the ankles) and heels, minimalist accessories and a white background. It includes a full-body pose, a close-up portrait, and small aesthetic elements around the character (bag, notebook, nail polish, keychain, pen, wireless headphones). Maintain a palette of soft grays with light pastels, a high level of detail, and a polished manhwa aesthetic.
Usando una imagen de Lifemakeover, cree mi OC.
Ein Name für ein Label/Thema. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Falls es eine offizielle Übersetzung gibt, bitte diese verwenden, ansonsten entsprechend der Gepflogenheiten im Deutschen übersetzen.
Wichtige Regeln:
1. Ton und Stil des Originals beibehalten
2. Der Websitenname 'KomiKo' muss nicht übersetzt werden
3. Alle Zeilenumbrüche und Listensymbole (wie und Nummerierungen) beibehalten
4. Eigennamen in ihrer Originalform belassen (URLs, Zahlen, spezielle Vokabeln usw.)
5. Fachbegriffe üblicherweise im Deutschen verwenden
6. Die Übersetzung kurz und natürlich halten
7. Keine Markdown-Formatierung, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzufügen
8. Nur den übersetzten Text zurückgeben, nichts anderes
"""Kawaiivor 2 Monaten