KI-Comic: anis \(sparkling summer) (nikke\), goddess of victory: nikke, 1girl, yellow eyes, brown eyes, eyewear on head, eyepatch bikini, pink-tinted eyewear, short hair, brown hair, ahoge, large breasts, huge breasts, cleavage, veiny breasts, thighs, navel, collarbone, white bikini, yellow jacket, sunglasses, open jacket, side-tie bikini bottom

Erstellt von Chaotic Futa

Inhaltsdetails

Mediendetails

Nutzerinteraktion

Über dieses KI-Werk

Beschreibung

Erstellungseingabe

Engagement

Chaotic Futa

Chaotic Futa

anis \(sparkling summer) (nikke\), goddess of victory: nikke, 1girl, yellow eyes, brown eyes, eyewear on head, eyepatch bikini, pink-tinted eyewear, short hair, brown hair, ahoge, large breasts, huge breasts, cleavage, veiny breasts, thighs, navel, collarbone, white bikini, yellow jacket, sunglasses, open jacket, side-tie bikini bottomanis \(sparkling summer) (nikke\), goddess of victory: nikke, 1girl, yellow eyes, brown eyes, eyewear on head, eyepatch bikini, pink-tinted eyewear, short hair, brown hair, ahoge, large breasts, huge breasts, cleavage, veiny breasts, thighs, navel, collarbone, white bikini, yellow jacket, sunglasses, open jacket, side-tie bikini bottom
—— Ende ——
Entdecken Mehr Geschichten oder starte damit, deine eigenen zu erstellen!

anis \(sparkling summer) (nikke\), goddess of victory: nikke, 1girl, yellow eyes, brown eyes, eyewear on head, eyepatch bikini, pink-tinted eyewear, short hair, brown hair, ahoge, large breasts, huge breasts, cleavage, veiny breasts, thighs, navel, collarbone, white bikini, yellow jacket, sunglasses, open jacket, side-tie bikini bottom

#Ein Mädchen
#braune Augen
#eyepatch bikini
#kurze Haare
#Dies ist der Name eines Labels/Themas. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Verwenden Sie, wenn möglich, die offizielle Übersetzung, andernfalls übersetzen Sie sinngemäß unter Berücksichtigung der Gepflogenheiten der Zielsprache. Wichtige Regeln: 1. Behalten Sie den Ton und Stil des Originals bei. 2. Der Websitename 'KomiKo' muss nicht übersetzt werden. 3. Behalten Sie alle Zeilenumbrüche und Listensymbole (wie und Nummerierungen) bei. 4. Behalten Sie die ursprüngliche Form von Eigennamen bei (URLs, Zahlen, spezielle Vokabeln usw.). 5. Verwenden Sie für Fachbegriffe die in der Zielsprache üblichen Bezeichnungen. 6. Achten Sie auf eine prägnante und natürliche Übersetzung. 7. Fügen Sie keine Markdown-Formatierungen, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzu. 8. Geben Sie nur den übersetzten Text zurück, keine weiteren Inhalte. """ahoge
NSFWHier nicht für Jugendliche geeignet Oder: Nicht für minderjährige Zuschauer geeignet Oder: Ab 18 Oder: Keine Jugendfreigabe
#gelbe Augen
#eyewear on head
#pink-tinted eyewear
#braune Haare
#große Brüste
#goddess of victory: nikke

vor 6 Monaten

0
    Online