KI-Kunst: 2girls, @Kirara_(Genshin_Impact), @Hu_Tao_(Genshin_Impact), 2people, hugging,christmas sweater, christmas, ugly sweater, print sweater, red sweater, christmas tree, christmas ornaments, sweater, multicolored sweater, looking at viewer, upper body, cinematic lighting, glasses
Erstellt von Xencers
Inhaltsdetails
Mediendetails
Nutzerinteraktion
Über dieses KI-Werk
Beschreibung
Erstellungseingabe
Engagement
Xencers

—— Ende ——
Entdecken Mehr Geschichten oder starte damit, deine eigenen zu erstellen!
Xencers
2girls, @Kirara_(Genshin_Impact), @Hu_Tao_(Genshin_Impact), 2people, hugging,christmas sweater, christmas, ugly sweater, print sweater, red sweater, christmas tree, christmas ornaments, sweater, multicolored sweater, looking at viewer, upper body, cinematic lighting, glasses
@Hu_Tao_(Genshin_Impact)
@Kirara_(Genshin_Impact)#Zwei Mädchen
#Weihnachten
#red sweater
#Für 2 Personen
#hugging"""
Eine Bezeichnung/ein Thema. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Verwende, falls vorhanden, die offizielle Übersetzung. Ansonsten übersetze sinngemäß und unter Berücksichtigung der Gepflogenheiten der Zielsprache.
Wichtige Regeln:
1. Den Ton und Stil des Originals beibehalten
2. Der Websitename 'KomiKo' muss nicht übersetzt werden
3. Alle Zeilenumbrüche und Listensymbole (wie und Nummerierungen) beibehalten
4. Die ursprüngliche Form aller Eigennamen (URLs, Zahlen, Fachbegriffe usw.) beibehalten
5. Die in der Zielsprache übliche Übersetzung für Fachbegriffe verwenden
6. Die Übersetzung soll prägnant und natürlich klingen
7. Keine Markdown-Formatierung, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzufügen
8. Gib nur den übersetzten Text zurück, nichts anderes
Ein Name für ein Label/Thema. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Falls es eine offizielle Übersetzung gibt, bitte diese verwenden, ansonsten entsprechend der Gepflogenheiten im Deutschen übersetzen.
Wichtige Regeln:
1. Ton und Stil des Originals beibehalten
2. Der Websitenname 'KomiKo' muss nicht übersetzt werden
3. Alle Zeilenumbrüche und Listensymbole (wie und Nummerierungen) beibehalten
4. Eigennamen in ihrer Originalform belassen (URLs, Zahlen, spezielle Vokabeln usw.)
5. Fachbegriffe üblicherweise im Deutschen verwenden
6. Die Übersetzung kurz und natürlich halten
7. Keine Markdown-Formatierung, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzufügen
8. Nur den übersetzten Text zurückgeben, nichts anderes
"""Kawaii#christmas sweater
#ugly sweater
#print sweater
vor 3 Monaten
4
Online