KI-Kunst: @Nidalee , [flat-illustration-style], pointing at viewer, head tilt, one eye closed, smirk, blush, vest, evening dress, cat ears, ultra-wide shot, cinematic lighting, day, flower field, leaves falling
Erstellt von Oppai Enthusiast
Inhaltsdetails
Mediendetails
Nutzerinteraktion
Über dieses KI-Werk
Beschreibung
Erstellungseingabe
Engagement

Oppai Enthusiast
![@Nidalee , [flat-illustration-style], pointing at viewer, head tilt, one eye closed, smirk, blush, vest, evening dress, cat ears, ultra-wide shot, cinematic lighting, day, flower field, leaves falling](https://dihulvhqvmoxyhkxovko.supabase.co/storage/v1/object/public/husbando-land/image_generation/e02dc23a-337f-4161-aacd-c48ffd79b950/2025-12-30-1767072570460.png)
—— Ende ——
Entdecken Mehr Geschichten oder starte damit, deine eigenen zu erstellen!

Oppai Enthusiast
@Nidalee , [flat-illustration-style], pointing at viewer, head tilt, one eye closed, smirk, blush, vest, evening dress, cat ears, ultra-wide shot, cinematic lighting, day, flower field, leaves falling
A pretty image I genned up ^^
@Nidalee#Erröten"""
oder: Rot werden
#Das ist der Name eines Labels/Themas. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Verwenden Sie, wenn möglich, die offizielle Übersetzung. Ansonsten übersetzen Sie es sinngemäß unter Berücksichtigung der Gepflogenheiten der Zielsprache.
Wichtige Regeln:
1. Behalten Sie den Ton und Stil des Originals bei.
2. Der Websitename 'KomiKo' muss nicht übersetzt werden.
3. Behalten Sie alle Zeilenumbrüche und Listensymbole (wie und Nummerierungen) bei.
4. Behalten Sie die ursprüngliche Form von Eigennamen bei (URLs, Zahlen, spezielle Vokabeln usw.).
5. Verwenden Sie für Fachbegriffe die in der Zielsprache übliche Bezeichnung.
6. Achten Sie auf eine prägnante und natürlich klingende Übersetzung.
7. Fügen Sie keine Markdown-Formatierung, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzu.
8. Geben Sie nur den übersetzten Text zurück, keine anderen Inhalte.
"""Weste
#Kopfneigung"""
(Bleibt so, ist schon natürlich.)
#Grinsen
#auf den Betrachtenden deutend
#ein Auge zudrücken
#Katzenohren"""
Oder: "Öhrchen
Waifu#Abendkleid
Furry
Ein Name für ein Label/Thema. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Falls es eine offizielle Übersetzung gibt, bitte diese verwenden, ansonsten entsprechend der Gepflogenheiten im Deutschen übersetzen.
Wichtige Regeln:
1. Ton und Stil des Originals beibehalten
2. Der Websitenname 'KomiKo' muss nicht übersetzt werden
3. Alle Zeilenumbrüche und Listensymbole (wie und Nummerierungen) beibehalten
4. Eigennamen in ihrer Originalform belassen (URLs, Zahlen, spezielle Vokabeln usw.)
5. Fachbegriffe üblicherweise im Deutschen verwenden
6. Die Übersetzung kurz und natürlich halten
7. Keine Markdown-Formatierung, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzufügen
8. Nur den übersetzten Text zurückgeben, nichts anderes
"""Kawaii#[flat-illustration-style]
about 1 month ago
1
Online