KI-Kunst: mujer sola, hermosa, desnuda, pechos medianos, sexy, piernas sensuales, pelo ondulado, pelo negro, ojos marrones, cama desordenada, anatomía detallada, visible vagina, expresión seductora, iluminación suave, piel brillante, labios carnosos, de rodillas, piernas abiertas, complexión atlética, cama, detalles realistas, mandíbula definida, sonrisa coqueta, sensual, de frente, mirada intensa, pose sugestiva
Erstellt von as_72w
Inhaltsdetails
Mediendetails
Nutzerinteraktion
Über dieses KI-Werk
Beschreibung
Erstellungseingabe
Engagement

as_72w

—— Ende ——
Entdecken Mehr Geschichten oder starte damit, deine eigenen zu erstellen!

as_72w
mujer sola, hermosa, desnuda, pechos medianos, sexy, piernas sensuales, pelo ondulado, pelo negro, ojos marrones, cama desordenada, anatomía detallada, visible vagina, expresión seductora, iluminación suave, piel brillante, labios carnosos, de rodillas, piernas abiertas, complexión atlética, cama, detalles realistas, mandíbula definida, sonrisa coqueta, sensual, de frente, mirada intensa, pose sugestiva
#heiß
#pelo negro
#ojos marrones
#Ein Etikett/Themenname. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Verwenden Sie, wenn möglich, die offizielle Übersetzung. Ansonsten übersetzen Sie es gemäß den Konventionen der Zielsprache.
Wichtige Regeln:
1. Behalten Sie den Ton und Stil des Originals bei.
2. Der Websitename 'KomiKo' muss nicht übersetzt werden.
3. Behalten Sie alle Zeilenumbrüche und Listensymbole (wie und Nummerierungen) bei.
4. Behalten Sie die ursprüngliche Form von Eigennamen bei (URLs, Zahlen, spezielle Vokabeln usw.).
5. Verwenden Sie für Fachbegriffe die in der Zielsprache üblichen Übersetzungen.
6. Achten Sie auf eine präzise und natürliche Übersetzung.
7. Fügen Sie keine Markdown-Formatierungen, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzu.
8. Geben Sie nur den übersetzten Text zurück, nichts anderes.
"""desnuda
#Ein Name für ein Label/Thema. Ein kurzes Wort oder eine kurze Phrase. Verwende, falls vorhanden, die offizielle Übersetzung. Ansonsten übersetze sinngemäß und unter Berücksichtigung der Gepflogenheiten der Zielsprache.
Wichtige Regeln:
1. Bewahre den Ton und Stil des Originals
2. Der Websitenname 'KomiKo' wird nicht übersetzt
3. Behalte alle Zeilenumbrüche und Listenzeichen (wie und nummerierte Aufzählungen) bei
4. Behalte die ursprüngliche Form aller Eigennamen bei (URLs, Zahlen, Fachbegriffe usw.)
5. Verwende für Fachbegriffe die in der Zielsprache üblichen Bezeichnungen
6. Achte auf eine präzise und natürlich klingende Übersetzung
7. Füge keine Markdown-Formatierungen, Codeblock-Markierungen oder zusätzliche Symbole hinzu
8. Gib nur den übersetzten Text zurück, keine weiteren Inhalte
"""hermosa
#pechos medianos
#mujer sola
#pelo ondulado
#piernas sensuales
#cama desordenada
vor 5 Monaten
7
Online