AI 아트: @silas-m8jT, @sasha-todoroki-Xj9g, [soft-pastel-style], sitting on the ground, back to back, smile, full body, looking at viewer, head tilt, night, park, starry sky
생성자 #Spirit-of-the-Fandom10
콘텐츠 세부 정보
미디어 정보
사용자 상호작용
이 AI 작품에 대하여
설명
창작 프롬프트
참여

#Spirit-of-the-Fandom10
![@silas-m8jT, @sasha-todoroki-Xj9g, [soft-pastel-style], sitting on the ground, back to back, smile, full body, looking at viewer, head tilt, night, park, starry sky](https://dihulvhqvmoxyhkxovko.supabase.co/storage/v1/object/public/husbando-land/image_generation/25afff12-d5b8-49b6-97a6-0256a8db4947/2025-11-29-007ca278-8d51-43cc-a1a5-001af2908e38.webp?t=1764385102545)
—— 끝 ——
발견 더 많은 이야기 또는 시작 나만의 작품 만들기!

#Spirit-of-the-Fandom10
@silas-m8jT, @sasha-todoroki-Xj9g, [soft-pastel-style], sitting on the ground, back to back, smile, full body, looking at viewer, head tilt, night, park, starry sky
#@silas-m8jT
#@sasha-todoroki-Xj9g
#[소프트 파스텔 스타일]
#보는 이를 응시함
#이것은 태그/테마 이름입니다. 짧은 단어나 구절로 되어 있으며, 공식 번역이 있다면 그걸 사용하고, 없다면 해당 언어의 관례에 따라 번역하세요.
중요 규칙:
1. 원문의 어투와 스타일을 그대로 유지합니다.
2. 웹사이트 이름 'KomiKo'는 번역하지 않아도 됩니다.
3. 모든 줄 바꿈과 목록 기호( 및 숫자 등)를 유지하세요.
4. 고유 명사(URL, 숫자, 특수 용어 등)는 원래 형태 그대로 둡니다.
5. 전문 용어는 해당 언어에서 일반적으로 쓰이는 번역을 사용하세요.
6. 번역은 간결하고 자연스럽게 다듬어 주세요.
7. 마크다운 형식, 코드 블록 마크업, 추가 기호는 넣지 마세요.
8. 번역된 텍스트만 반환하고 다른 내용은 덧붙이지 마세요.
"""park
#연달아
#미소
#OC
#밤
나의 히어로 아카데미아#전신
#首要目标是让 "고개 갸웃" 听起来更自然。考虑到这通常表示疑惑或好奇,以下是一些可能的选择,具体哪个最合适取决于上下文,但都比直译更自然:
*갸우뚱* (最常见的拟声词,直接表示歪头)
*고개를 갸우뚱* (更完整,但仍然自然)
*음?* (表示疑惑,通常伴随歪头动作)
*에?* (同上)
*왜 그러지?* (表示不解,"为什么呢?")
因为没有上下文,我选择最常见的拟声词。
갸우뚱
3개월 전
14
온라인 상태