AI 아트: Kakashi Hatake and Gojou Satoru

생성자 sparkly panda

콘텐츠 세부 정보

미디어 정보

사용자 상호작용

이 AI 작품에 대하여

설명

창작 프롬프트

참여

sparkly panda

sparkly panda

Kakashi Hatake and Gojou Satoru
—— 끝 ——

Kakashi Hatake and Gojou Satoru

adult, mature male, perfect Illumination, uncensored, male focus, bara, large pectorals, 2guys, abs, anal, anal penetration, anus, bed, bed covers, bedding, bedroom, bedroom sex, dark room, duo, erection, from behind position, furniture, genitals, larger male, looking at partner, lying, male, male/male, male penetrated, male penetrating, male penetrating male, muscular, muscular male, nipples, nude, obliques, on bed, on side, open mouth, pecs, penetration, penile, penile penetration, penis, penis in ass, pillow, sex, spoon position, absurdres, very aesthetic, hires, glistening body, shiny body, body, eyes, penis, glans, pink glans, blush, blush lines, explicit male nudity, completely nude, nudity, sexual acts, anal prolapse, grabbing partner's pecs, grabbing from behind, sleeping while penetrated, oiled body, hyper penis, hyper testicles, penis bigger than body, hyper thick penis, five-fingered hands, five fingers, hands, perfect anatomy, gojo and kakashi, kakashi hatake, gojou satoru, moaning, hug from behind, best body proportions, perfect body proportions, no extra fingers, no disproportionate body

NSFWNSFW""" """(후방)주의
Jujutsu Kaisen주술회전
#남성 중심적 시각
#이것은 레이블/테마 이름입니다. 짧은 단어나 구절로 되어 있으며, 공식 번역이 있다면 그것을 사용하고, 없다면 대상 언어의 관례에 따라 번역하세요. 중요 규칙: 1. 원문의 어조와 스타일을 최대한 살려주세요. 2. 웹사이트 이름 'KomiKo'는 번역하지 않습니다. 3. 모든 줄 바꿈과 목록 기호 (및 숫자 기호 등)를 그대로 유지해주세요. 4. 고유 명사 (URL, 숫자, 특수 용어 등)는 원래 형태를 유지합니다. 5. 전문 용어는 해당 언어에서 일반적으로 통용되는 번역을 사용하세요. 6. 번역은 간결하고 자연스럽게 다듬어 주세요. 7. Markdown 형식, 코드 블록 마크업 또는 추가 기호는 넣지 마세요. 8. 번역된 텍스트만 반환하며, 다른 내용은 포함하지 않습니다. """abs
#이 부분은 태그/테마 이름입니다. 짧은 단어나 구로 표현하며, 공식 번역이 존재할 경우 이를 활용하고, 그렇지 않다면 해당 언어의 일반적인 관례를 따르세요.
#large pectorals
#성인 남성
#성인
Naruto나루토
Gay게이
#검열 없음
#2guys
#gojo and kakashi
#이것은 레이블/테마 이름입니다. 짧은 단어나 구절로 표현하며, 공식 번역이 있다면 그것을 사용하고, 없다면 대상 언어의 관례에 따라 번역합니다. 중요 규칙: 1. 원문의 어조와 스타일을 그대로 유지합니다. 2. 웹사이트 이름 'KomiKo'는 번역하지 않습니다. 3. 모든 줄 바꿈과 목록 기호 (및 숫자 번호 등)를 유지합니다. 4. 고유 명사(URL, 숫자, 특수 어휘 등)는 원래 형태를 유지합니다. 5. 전문 용어는 대상 언어에서 일반적으로 사용하는 번역을 사용합니다. 6. 번역은 간결하고 자연스럽게 표현합니다. 7. Markdown 형식, 코드 블록 마크업 또는 추가 기호는 추가하지 않습니다. 8. 번역된 텍스트만 반환하며 다른 내용은 반환하지 않습니다. 원문:"""ANAL
#perfect Illumination

about 1 month ago

7
    온라인 상태