Arte com IA: Modelo original de Omega (Original Omega model)
Criado por Vermin-chan
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento
Vermin-chan

—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!
Vermin-chan
Modelo original de Omega (Original Omega model)
Aquí les dejo el modelo de Omega para que lo usen para sus imágenes. Sean creativos… muy creativos. Here's the Omega template for you to use for your images. Be creative… very creative.
#uniforme escolar
#Uma garota
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português
6. Priorize uma tradução concisa e natural
7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem acréscimos
"""petite
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português
6. Mantenha a tradução concisa e natural
7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
"""Loli
#corpo inteiro
My Hero Academia#Nome da etiqueta/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para a língua-alvo.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha os nomes próprios na sua forma original (URL, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum na língua-alvo
6. Procure uma tradução concisa e natural
7. Não adicione formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
criança
#Cabelo castanho
#caractere único
#OC
#estilo anime
há 2 meses
8
Conectado