Arte com IA: [toon-shaded-style] 1boy, cinderace_(pokemon), blue_eyes, teenager, slim, school_vest, hoodie, school_uniform, single_character, full_body, looking_at_viewer, anime_style, simple_background, white_background
Criado por fluffy sunflower
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento

fluffy sunflower
![[toon-shaded-style] 1boy, cinderace_(pokemon), blue_eyes, teenager, slim, school_vest, hoodie, school_uniform, single_character, full_body, looking_at_viewer, anime_style, simple_background, white_background](https://dihulvhqvmoxyhkxovko.supabase.co/storage/v1/object/public/husbando-land/image_generation/2f801c0d-f0a9-4bc1-b296-a274e18fc516/2025-11-10-c9004ec1-e5b7-409e-9353-42016e917944.webp)
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

fluffy sunflower
[toon-shaded-style] 1boy, cinderace_(pokemon), blue_eyes, teenager, slim, school_vest, hoodie, school_uniform, single_character, full_body, looking_at_viewer, anime_style, simple_background, white_background
#olhos azuis
#full_body
#[Estilo de desenho animado sombreado]
#adolescente
#cinderace_(pokemon)
#slim"""
Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Use a tradução oficial, se existir; caso contrário, traduza de forma natural e usual na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original.
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido.
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração).
4. Mantenha os nomes próprios em sua forma original (URLs, números, vocabulário especial, etc.).
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português.
6. Seja conciso e use uma linguagem natural.
7. Não adicione formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras.
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais.
"""slim
#school_vest
#school_uniform
#Nome da etiqueta/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, utilize-a; caso contrário, traduza de forma natural para a língua.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, utilize a tradução mais comummente usada na língua
6. Mantenha a tradução concisa e natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, marcações de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
"hoodie
#single_character
há 3 meses
1
Conectado