Arte com IA: 1boy, solo, front view, from below, damaged wall background, side road, Characters: First character: Superhero, Bryce Callahan, Jock Studio, muscular body, mature, messy orange hair, green eyes, fair skin tone, black gloves, wears a hero suit with a orange and white and gold lines, superhero suit, [serious-man-style], full body, leaning against the wall, heavy breathing, torn suit, bruise on face, one eye closed, forehead bleeding, injured, sitting on the ground, look up, wince

Criado por sparkly puppy

Detalhes do Conteúdo

Informações da Mídia

Interação com o Usuário

Sobre esta Obra com IA

Descrição

Prompt de Criação

Envolvimento

sparkly puppy

sparkly puppy

1boy, solo, front view, from below, damaged wall background, side road,

Characters:
First character: Superhero, Bryce Callahan, Jock Studio, muscular body, mature, messy orange hair, green eyes, fair skin tone, black gloves, wears a hero suit with a orange and white and gold lines, superhero suit, [serious-man-style], full body, leaning against the wall, heavy breathing, torn suit, bruise on face, one eye closed, forehead bleeding, injured, sitting on the ground, look up, wince
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

1boy, solo, front view, from below, damaged wall background, side road, Characters: First character: Superhero, Bryce Callahan, Jock Studio, muscular body, mature, messy orange hair, green eyes, fair skin tone, black gloves, wears a hero suit with a orange and white and gold lines, superhero suit, [serious-man-style], full body, leaning against the wall, heavy breathing, torn suit, bruise on face, one eye closed, forehead bleeding, injured, sitting on the ground, look up, wince

#solo
#Um garoto
#embaixo
#muscular body
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua de destino. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada na língua de destino 6. Priorize uma tradução concisa e natural 7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada [serious-man-style]
#Estúdio Jock
#Bryce Callahan
#Visão Frontal
#side road

28 days ago

7
    Conectado