Arte com IA: pretty please I don’t wanna be a magical boy !! (T T)

Criado por bouncy sunflower

Detalhes do Conteúdo

Informações da Mídia

Interação com o Usuário

Sobre esta Obra com IA

Descrição

Prompt de Criação

Envolvimento

bouncy sunflower

bouncy sunflower

pretty please I don’t wanna be a magical boy !! (T T)
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

pretty please I don’t wanna be a magical boy !! (T T)

#short ponytail
#tsundere
#Um nome de etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua-alvo. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada na língua-alvo 6. Mantenha a tradução concisa e natural 7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais """cute
#visual novel
#Um nome de etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a. Caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada na área 6. Procure uma tradução concisa e que soe natural 7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extra 8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais """kawaii
#Um nome de etiqueta/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos profissionais, use a tradução mais comum em português 6. Procure uma tradução concisa e com sonoridade natural 7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem acréscimos """Femboy
#2000s anime
#moe anime
#2000s anime style
#moe anime style

4 months ago

1
    Conectado