Arte com IA: 1girl, [semi-realistic-portrait-style], smirk, head tilt, evening dress, lace, ruffles, crown, hair accessory, wedding veil, necklace, earrings, jewelry, diamonds, pearls, bracelet, spiral curls, ivory white, church
Criado por sparkly sunflower
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento

sparkly sunflower
![1girl, [semi-realistic-portrait-style], smirk, head tilt, evening dress, lace, ruffles, crown, hair accessory, wedding veil, necklace, earrings, jewelry, diamonds, pearls, bracelet, spiral curls, ivory white, church](https://dihulvhqvmoxyhkxovko.supabase.co/storage/v1/object/public/husbando-land/image_generation/081f7830-6ca5-4e20-b7f0-d6cb2f47c8d5/2025-11-17-cf04413f-9f83-4506-9a73-8751c0a47ab6.webp?t=1763346066355)
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

sparkly sunflower
1girl, [semi-realistic-portrait-style], smirk, head tilt, evening dress, lace, ruffles, crown, hair accessory, wedding veil, necklace, earrings, jewelry, diamonds, pearls, bracelet, spiral curls, ivory white, church
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua de destino.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do texto original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada na língua de destino
6. Seja conciso e use uma linguagem natural na tradução
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
coroa
#[retrato semirrealista]
#Uma garota
#Um sorriso irônico
#Inclinar a cabeça
#vestido de noite
#Isto é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português
6. Mantenha a tradução concisa e natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
#Babados
#Acessórios para cabelo
#wedding veil
há 3 meses
24
Conectado