Arte com IA: 1girl,1.2::year 2020, ::, 1.3::HDR::, long hair, flat chest, slim, cute, loli, soft sunlight, cinematic lighting, Barefoot, background,pastel colors, location, mosaic censorship, Ancient Greek clothes, villager, transparent clothes, NSFW, [vibrant-anime-style]

Criado por erlight

Detalhes do Conteúdo

Informações da Mídia

Interação com o Usuário

Sobre esta Obra com IA

Descrição

Prompt de Criação

Envolvimento

erl

erlight

1girl,1.2::year 2020, ::, 1.3::HDR::, long hair, flat chest, slim, cute, loli, soft sunlight, cinematic lighting, Barefoot, background,pastel colors, location, mosaic censorship, Ancient Greek clothes, villager, transparent clothes, NSFW, [vibrant-anime-style]
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

1girl,1.2::year 2020, ::, 1.3::HDR::, long hair, flat chest, slim, cute, loli, soft sunlight, cinematic lighting, Barefoot, background,pastel colors, location, mosaic censorship, Ancient Greek clothes, villager, transparent clothes, NSFW, [vibrant-anime-style]

#Long Hair
#Seios pequenos
#[Estilo anime vibrante]
#1 GAROTA
#slim""" Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Use a tradução oficial, se existir; caso contrário, traduza de forma natural e usual na língua portuguesa. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original. 2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido. 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração). 4. Mantenha os nomes próprios em sua forma original (URLs, números, vocabulário especial, etc.). 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português. 6. Seja conciso e use uma linguagem natural. 7. Não adicione formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras. 8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais. """slim
#CUTE
#Um nome de etiqueta/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o idioma. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URL, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum no idioma de destino 6. Procure uma tradução concisa e natural 7. Não adicione qualquer formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada """loli
NSFWNSFW""" Conteúdo impróprio para o trabalho

21 days ago

0
    Conectado