Arte com IA: Maxine Kamado
Criado por ?¿Nellie¿?
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento

?¿Nellie¿?

—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

?¿Nellie¿?
Maxine Kamado
Female, realistic, lineart, Demon Slayer style, character in the world of Demon Slayer, teenager, slim, short, red hair with braids with length past her back, one green eye, one brown eye, a scar across the bridge of her nose, fair skin, a black crop top, a sky patterned haori with oversized sleeves, a skirt, a small cloud hairpin, choker, knee-high socks, medium hair bow, holding a whip like katana, walking in a large lovely forest eating a single rice ball, she is the cloud hashira, and younger sister of Kanae and Shinobu Kocho. She walks through a forest and encounter a strange demon by the name of Yoru Kamado.
#demon slayer style
#slim"""
Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Use a tradução oficial, se existir; caso contrário, traduza de forma natural e usual na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original.
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido.
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração).
4. Mantenha os nomes próprios em sua forma original (URLs, números, vocabulário especial, etc.).
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português.
6. Seja conciso e use uma linguagem natural.
7. Não adicione formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras.
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais.
"""slim
#one green eye
NSFW"""
Conteúdo impróprio para o trabalho#Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português
6. Procure uma tradução concisa e natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada
"""short
#adolescente
#lineart
#Curvilínea
#one brown eye
#Realista
#FEmale
8 days ago
0
Conectado