Arte com IA: 1boy, solo, on the ground, from above, looking away, looking at another, floors background, Characters: First person: Superhero, Yuuto Nakajima, mature, Jock Studio, athletic body, pink eyes, peach spiky undercut hair color, peach skin tone, mature, black gloves, mature, wears a hero suit with a white base and black and gold lines, superhero suit, [serious-man-style], full body, lying on the floor, superhero, blush, heavy breathing, torn suit, bruise on face, one eye closed, forehead bleeding, injured

Criado por bouncy puppy

Detalhes do Conteúdo

Informações da Mídia

Interação com o Usuário

Sobre esta Obra com IA

Descrição

Prompt de Criação

Envolvimento

bouncy puppy

bouncy puppy

1boy, solo, on the ground, from above, looking away, looking at another, floors background, 

Characters:
First person: Superhero, Yuuto Nakajima, mature, Jock Studio, athletic body, pink eyes, peach spiky undercut hair color, peach skin tone, mature, black gloves, mature, wears a hero suit with a white base and black and gold lines, superhero suit, [serious-man-style], full body, lying on the floor, superhero, blush, heavy breathing, torn suit, bruise on face, one eye closed, forehead bleeding, injured
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

1boy, solo, on the ground, from above, looking away, looking at another, floors background, Characters: First person: Superhero, Yuuto Nakajima, mature, Jock Studio, athletic body, pink eyes, peach spiky undercut hair color, peach skin tone, mature, black gloves, mature, wears a hero suit with a white base and black and gold lines, superhero suit, [serious-man-style], full body, lying on the floor, superhero, blush, heavy breathing, torn suit, bruise on face, one eye closed, forehead bleeding, injured

#solo
#Um garoto
#looking at another
#olhando pro lado
#adulto
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua de destino. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada na língua de destino 6. Priorize uma tradução concisa e natural 7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada [serious-man-style]
#Lá de cima
#Yuuto Nakajima
#on the ground
#floors background

29 days ago

13
    Conectado