Arte com IA: 1girl, fair_skin, tall, slim, athletic, curvy, mature_female, long_hair, wavy_hair, black_hair, swept-back_hair, blue_eyes, halter_top, deep_v-neck, backless, dark_blue, short_shorts, highleg, side_slit, blue_shorts, red_cape, capelet, golden_belt, simple_blue_shoes, bracelet, black_glow, black_beam, single character, full body, looking at viewer, simple background, white background
Criado por cheerful panda
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento
cheerful panda

—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!
cheerful panda
1girl, fair_skin, tall, slim, athletic, curvy, mature_female, long_hair, wavy_hair, black_hair, swept-back_hair, blue_eyes, halter_top, deep_v-neck, backless, dark_blue, short_shorts, highleg, side_slit, blue_shorts, red_cape, capelet, golden_belt, simple_blue_shoes, bracelet, black_glow, black_beam, single character, full body, looking at viewer, simple background, white background
#Fair skin
#alto
#Slim"""
Este é o nome de uma tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original.
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido.
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração).
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.).
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português.
6. Mantenha a tradução concisa e natural.
7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras.
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais.
#Curvilínea
#Cabelo ondulado
Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, utilize a tradução mais comummente usada em português
6. Mantenha a tradução concisa e natural
7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
"""Kawaii#1 GAROTA
#mulher madura
#Cabelo Comprido
#Cabelo preto
#Atlético
24 days ago
24
Conectado