Arte com IA: 1boy, mature, muscular, black_hair, purple_eyes, fair_skin, purple_hoodie, suit_pants, crown, single character, full body, looking at viewer, anime style, simple background, white background

Criado por sparkly panda

Detalhes do Conteúdo

Informações da Mídia

Interação com o Usuário

Sobre esta Obra com IA

Descrição

Prompt de Criação

Envolvimento

sparkly panda

sparkly panda

1boy, mature, muscular, black_hair, purple_eyes, fair_skin, purple_hoodie, suit_pants, crown, single character, full body, looking at viewer, anime style, simple background, white background
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

1boy, mature, muscular, black_hair, purple_eyes, fair_skin, purple_hoodie, suit_pants, crown, single character, full body, looking at viewer, anime style, simple background, white background

Thor

#Um garoto
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua de destino. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do texto original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada na língua de destino 6. Seja conciso e use uma linguagem natural na tradução 7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais coroa
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português.
#pele clara
#caractere único
#adulto
#Muscular""" Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português 6. Priorize uma tradução concisa e natural 7. Não adicione formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem acréscimos
#suit_pants
#purple_hoodie
#Cabelo preto

about 1 month ago

2
    Conectado