Arte com IA: 1boy, fighting, superhero, in city sewer Characters : First person : Yuuto Nakajima, Jock Studio, has a white & pink gradient spiky hair with dark brown undercut, pink eyes, tan skin, black gloves, he's wearing three tone white with black and gold strap tight suit, superhero suit, adult, [serious-man-style], full body, sewer background, wet, superhero, clenched fist, stance, distance, looking at viewer

Criado por Pumpkin cookie

Detalhes do Conteúdo

Informações da Mídia

Interação com o Usuário

Sobre esta Obra com IA

Descrição

Prompt de Criação

Envolvimento

Pumpkin cookie

Pumpkin cookie

1boy, fighting, superhero, in city sewer

Characters :
First person : Yuuto Nakajima, Jock Studio, has a white & pink gradient spiky hair with dark brown undercut, pink eyes, tan skin, black gloves, he's wearing three tone white with black and gold strap tight suit, superhero suit, adult, [serious-man-style], full body, sewer background, wet, superhero, clenched fist, stance, distance, looking at viewer
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

1boy, fighting, superhero, in city sewer Characters : First person : Yuuto Nakajima, Jock Studio, has a white & pink gradient spiky hair with dark brown undercut, pink eyes, tan skin, black gloves, he's wearing three tone white with black and gold strap tight suit, superhero suit, adult, [serious-man-style], full body, sewer background, wet, superhero, clenched fist, stance, distance, looking at viewer

#Um garoto
#superhero
#luta
#luvas pretas
#Uma etiqueta/tópico: uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a. Caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua portuguesa.
#adulto
#Pele bronzeada
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua de destino. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada na língua de destino 6. Priorize uma tradução concisa e natural 7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada [serious-man-style]
#superhero suit
#Estúdio Jock

3 months ago

12
    Conectado