Arte com IA: zaps post
Criado por Kipki (Moii Moie 2)
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento

Kipki (Moii Moie 2)

—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

Kipki (Moii Moie 2)
zaps post
#Um título/tema. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, adapte para o português de forma natural.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha os nomes próprios na sua forma original (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português
6. Procure uma tradução concisa e que soe natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extra
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada
"Gozo na cona
#Um amontoado nos seios
#Ejaculação Excessiva
#Um nome de etiqueta/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a. Caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua de destino.
#OC
Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, utilize a tradução mais comummente usada em português
6. Mantenha a tradução concisa e natural
7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
"""Kawaii#missionário
#Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português
6. Mantenha a tradução concisa e com sonoridade natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extra
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais adições
"""cumdrip
#Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português
6. Procure uma tradução concisa e que soe natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada
"""cum on body
#Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português
6. Mantenha a tradução concisa e com sonoridade natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extra
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem adições
"""cum on hair
#Um rótulo/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do texto original
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e os símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original de nomes próprios (URLs, números, vocabulário específico, etc.)
5. Para termos técnicos, utilize a tradução mais comummente usada em português
6. Procure uma tradução concisa e natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, marcações de bloco de código ou símbolos adicionais
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem acréscimos
#cUm
NSFW"""
Conteúdo impróprio para o trabalhohá 3 dias
1
Conectado