Arte com IA: young girl with flowing lavender
Criado por fluffy kitten
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento
fluffy kitten

fluffy kitten
young girl with flowing lavender
"In a glowing, enchanted forest bathed in twilight hues, a curious young girl with flowing lavender hair and a sparkling mushroom crown dances playfully among oversized, bioluminescent mushrooms pulsing with neon greens and purples. She twirls with a tiny glowing mushroom sprite in her hand, creating swirling trails of golden sparkles. The camera zooms through the fungi, revealing intricate crystal patterns on their caps, then pans up as she leaps into a gentle spin, her dress blooming like a mushroom cap. The scene ends with her giggling, surrounded by floating spore-like orbs, in a dreamy, Studio Ghibli-inspired 4K animation with soft ambient music.", Nahida (Genshin Impact), Kamisato Ayaka
Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o idioma.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum no idioma
6. Procure uma tradução concisa e que soe natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem acréscimos
"""Frieren
Gay
Crepúsculo
Hatsune Miku
Genshin Impact
Kamisato ayaka
Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, utilize a tradução mais comummente usada em português
6. Mantenha a tradução concisa e natural
7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
"""Kawaii
Hazbin Hotel
Chainsaw Man24 days ago