Arte com IA: Me when i go too shoping

Criado por Sat-FM

Detalhes do Conteúdo

Informações da Mídia

Interação com o Usuário

Sobre esta Obra com IA

Descrição

Prompt de Criação

Envolvimento

Sat-FM

Sat-FM

Me when i go too shoping
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

Me when i go too shoping

NSFWNSFW""" Conteúdo impróprio para o trabalho
FurryFurry""" """Furry
#Olhos Castanhos
#Cabelo rosa
#Cabelo loiro
#adolescente
#[soft-shaded-moe-style]""" Este é o nome de uma tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a. Caso contrário, traduza de forma natural e fluida. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha os nomes próprios em sua forma original (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução padrão em português 6. Seja conciso e use uma linguagem natural 7. Não adicione formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem adições
#Cabelo Comprido
#olhos azuis
#Um nome de etiqueta/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o português. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português 6. Seja conciso e use uma linguagem natural na tradução 7. Não adicione formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem acréscimos Rabo de cavalo
KawaiiUm nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, utilize a tradução mais comummente usada em português 6. Mantenha a tradução concisa e natural 7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais """Kawaii
#olhos verdes

about 1 month ago

2
    Conectado