Arte com IA: 1boy, solo, kindergarten, class, kindergarten children's, looking down at children's, greetings by children's, surrounded by children's, front view, Characters: First character: Superhero, Yuuto Nakajima, Jock Studio, giant body, athletic body, spiky undercut peach hair color, eyes closed, peach skin tone, black gloves, he's wearing three tone white with black and gold strap tight suit, superhero suit, [serious-man-style], full body, smile, open mouth, squat, hugging one child

Criado por bouncy puppy

Detalhes do Conteúdo

Informações da Mídia

Interação com o Usuário

Sobre esta Obra com IA

Descrição

Prompt de Criação

Envolvimento

bouncy puppy

bouncy puppy

1boy, solo, kindergarten, class, kindergarten children's, looking down at children's, greetings by children's, surrounded by children's, front view,

Characters:
First character: Superhero, Yuuto Nakajima, Jock Studio, giant body, athletic body, spiky undercut peach hair color, eyes closed, peach skin tone, black gloves, he's wearing three tone white with black and gold strap tight suit, superhero suit, [serious-man-style], full body, smile, open mouth, squat, hugging one child
—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!

1boy, solo, kindergarten, class, kindergarten children's, looking down at children's, greetings by children's, surrounded by children's, front view, Characters: First character: Superhero, Yuuto Nakajima, Jock Studio, giant body, athletic body, spiky undercut peach hair color, eyes closed, peach skin tone, black gloves, he's wearing three tone white with black and gold strap tight suit, superhero suit, [serious-man-style], full body, smile, open mouth, squat, hugging one child

#giant body
#Um garoto
#class
#athletic body
#Yuuto Nakajima
#kindergarten
#solo
#vista frontal
#Estúdio Jock
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua de destino. Regras importantes: 1. Mantenha o tom e o estilo do original 2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido 3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração) 4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.) 5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada na língua de destino 6. Priorize uma tradução concisa e natural 7. Não adicione qualquer formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras 8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada [serious-man-style]

3 months ago

5
    Conectado