Arte com IA: single character, anime style, woman, bright red hair, medium hair, straight hair, high ponytail hairstyle, hair between eyes, Green eyes (wide-open eyes, expressive and alert gaze, upper eyelid lifted high, visible upper white sclera, vivid green irises, sharp anime eye design, energetic emotional expression, slightly raised eyebrows, intense focused look, no droopy eyelid shape), soft circules under eyes, alone, looking at Viewer. Black leather jacket, Black thight shirt, Gray cargo pants, black fingerless gloves, in bedroom, sitting in bed, Red bandana around her neck, crying, mouth closed, scared, hate
Criado por playful panda
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento
playful panda

—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!
playful panda
single character, anime style, woman, bright red hair, medium hair, straight hair, high ponytail hairstyle, hair between eyes, Green eyes (wide-open eyes, expressive and alert gaze, upper eyelid lifted high, visible upper white sclera, vivid green irises, sharp anime eye design, energetic emotional expression, slightly raised eyebrows, intense focused look, no droopy eyelid shape), soft circules under eyes, alone, looking at Viewer. Black leather jacket, Black thight shirt, Gray cargo pants, black fingerless gloves, in bedroom, sitting in bed, Red bandana around her neck, crying, mouth closed, scared, hate
#caractere único
#cabelo liso
#Um nome de etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso corrente na língua.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URL, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos profissionais, use a tradução mais comum na área
6. Mantenha a tradução concisa e natural
7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
"""cabelo entre os olhos
#sozinho
#Um nome de tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português
6. Priorize uma tradução concisa e natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
"""mulher
#vivid green irises
#intense focused look
#bright red hair
#estilo anime
#cabelo de comprimento médio
há 2 meses
8
Conectado