Arte com IA: makeup, runny makeup, ruined makeup, mascara, black streaks down face, tears, crying, crying with eyes open, drooling, saliva, ahegao, cum in mouth
Criado por happy kitten
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento
happy kitten

—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!
happy kitten
makeup, runny makeup, ruined makeup, mascara, black streaks down face, tears, crying, crying with eyes open, drooling, saliva, ahegao, cum in mouth
#makeup
#runny makeup
#ruined makeup
#mascara
#lágrimas
#chorando"""
Pode ser:
"A chorar"
"Em lágrimas"
"Soluçando"
"Desfeito em lágrimas"
"Num pranto"
"A lagrimar"
"Choroso"
"""chorando
#A babar
#saliva
#Um nome de etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de forma natural para o idioma.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha os nomes próprios na sua forma original (URL, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada no idioma
6. Procure uma tradução concisa e natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, marcações de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem mais nada
"""ahegao
#Um nome de etiqueta/tópico. Palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a. Caso contrário, traduza de forma a soar natural na língua de destino.
NSFW"""
Conteúdo impróprio para o trabalho#nsfw"""
Isto é uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com os usos da língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha os nomes próprios na sua forma original (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português
6. Mantenha a tradução concisa e natural
7. Não adicione qualquer formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais
há 5 meses
3
Conectado