Arte com IA: 1girl, tall, athletic, slim, muscular, teenager, short, fair_skin, chiseled_jawline, high_cheekbones, piercing_sapphire_eyes, gray_eyes, windswept_silver_hair, blue_hair, maroon_hair, twintails, enigmatic_smile, intricate_glowing_runes, magnetic_aura, striped_shirt, jeans, single_character, full_body, looking_at_viewer, anime_style, simple_background, white_background
Criado por playful puppy
Detalhes do Conteúdo
Informações da Mídia
Interação com o Usuário
Sobre esta Obra com IA
Descrição
Prompt de Criação
Envolvimento
playful puppy

—— Fim ——
Descobrir mais histórias ou comece a criar a sua própria!
playful puppy
1girl, tall, athletic, slim, muscular, teenager, short, fair_skin, chiseled_jawline, high_cheekbones, piercing_sapphire_eyes, gray_eyes, windswept_silver_hair, blue_hair, maroon_hair, twintails, enigmatic_smile, intricate_glowing_runes, magnetic_aura, striped_shirt, jeans, single_character, full_body, looking_at_viewer, anime_style, simple_background, white_background
#Atlético
#alto
#Slim"""
Este é o nome de uma tag/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original.
2. O nome do site 'KomiKo' não precisa ser traduzido.
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração).
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.).
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comummente utilizada em português.
6. Mantenha a tradução concisa e natural.
7. Não adicione nenhuma formatação Markdown, marcação de bloco de código ou símbolos extras.
8. Retorne apenas o texto traduzido, nada mais.
#chiseled jawline
#Uma garota
#Curto
#Muscular"""
Este é o nome de uma etiqueta/tópico. Uma palavra ou frase curta. Se existir uma tradução oficial, use-a; caso contrário, traduza de acordo com o uso comum na língua portuguesa.
Regras importantes:
1. Mantenha o tom e o estilo do original
2. O nome do site 'KomiKo' não deve ser traduzido
3. Mantenha todas as quebras de linha e símbolos de lista (como e numeração)
4. Mantenha a forma original dos nomes próprios (URLs, números, vocabulário especial, etc.)
5. Para termos técnicos, use a tradução mais comum em português
6. Priorize uma tradução concisa e natural
7. Não adicione formatação Markdown, blocos de código ou símbolos extras
8. Retorne apenas o texto traduzido, sem acréscimos
#high_cheekbones
#pele clara
#OC
#adolescente
há aproximadamente 1 mês
9
Conectado